Два дня назад Дональд Трамп, стоя перед камерами в Овальном кабинете, загадочно намекнул на некий “подарок” от иранцев, как он уточнил, “очень значительный, связанный с нефтью и газом”.
Выглядело это как обычная трамповская разводка, но весь мир гадал, что именно “подарили” президенту США руководители государства, которое он бомбит. Сегодня на заседании кабинета министров загадка разрешилась: “подарок” - это десять нефтяных танкеров, которые Иран пропустил через Ормузский пролив.
Трамп рассказал, что иранцы, мол, пообещали пропустить восемь судов, чтобы доказать, что они “серьезные люди”. Трамп, по его словам, не придал этому значения, но потом увидел на Fox News, как восемь танкеров идут прямо посередине пролива. Потом к ним добавились еще два “в качестве извинения”.
Breaking: Trump reveals the Iranian gift to him! 10 boats of oil pic.twitter.com/KJLybFLNat
— Viory Video (@vioryvideo) March 26, 2026
Танкеры, предположительно, шли под пакистанскими флагами. После этого Трамп повернулся к сидящему тут же спецпосланнику Стиву Виткоффу и спросил, не “испортил ли он переговоры”, выболтав все на камеру.
Виткофф в ответ только заявил, что видит “сильные признаки” возможной сделки с Ираном. По его словам, Тегерану был передан план из пятнадцати пунктов, который привел к “позитивным переговорам”, а многие страны региона сами попросили Вашингтон поскорее закончить войну.
Виткофф также сообщил, что Трамп поручил ему «сохранять конфиденциальность конкретных условий и не вести переговоры через СМИ». Был ли это намек на то, что Трамп проболтался о танкерах и “подарках”, мы не знаем.
Вице-президент Джей Ди Вэнс, которого иранская сторона, по данным CNN, предпочитает видеть за столом переговоров вместо Виткоффа и Кушнера, на заседании выступил скорее, как ястреб, а не миротворец.
Вэнс утверждал, что обычные вооруженные силы Ирана “фактически уничтожены”, у страны больше нет ни флота, ни способности наносить удары, сопоставимые с теми, что были возможны несколько недель назад. “Это дает нам варианты”, - резюмировал Вэнс, не вдаваясь, впрочем, в детали.
JD VANCE:
— Vi Tu (@vianratulangi) March 26, 2026
Militer rezim Iran hancur, mereka runtuh. Untuk pertama kalinya dalam beberapa dekade, AS memiliki kendali penuh.
Ini bukan tentang pencitraan diplomasi, tapi memastikan rezim paling berbahaya di dunia TIDAK AKAN PERNAH memiliki senjata nuklir. pic.twitter.com/x8c9sMnpJG
Вице-президент также объяснял, зачем вообще понадобилось нападать на Иран именно сейчас. Это нужно было, чтобы не дать режиму когда-нибудь угрожать миру ядерным оружием.
Тут он зачем-то перешел на метафору с поясами смертников в супермаркетах - что будет, когда на таком поясе окажется не обычная взрывчатка, а что-то способное убить десятки тысяч людей.
Сам Трамп, впрочем, тут же усомнился в перспективах сделки. “Я прочитал сегодня статью, что отчаянно хочу договориться. Мне все равно”, - заявил он, добавив, что военная операция продолжится, если Иран не откажется от ядерных амбиций навсегда.
Trump on a deal with Iran: "I'm the opposite of desperate. I don't care." pic.twitter.com/O9Tzc1g6m5
— Aaron Rupar (@atrupar) March 26, 2026
На вопрос, будет ли он держаться за свой пятничный дедлайн по открытию Ормуза, президент ответил туманно и даже по-философски: “Один день в “трамповском времени” — это целая вечность”.
Министр обороны Пит Хегсет, которого Трамп накануне назвал противником переговоров ("Пит не хотел, чтобы дело решилось мирно"), тоже выступил перед кабинетом, говорил о военных успехах и ругал СМИ за неправильное освещение войны.
Роман Перл
