В воскресенье вечером в официальном твиттере премьер-министра Израиля появилось фото торжественной встречи Биби и Сары у трапа самолета на Кипре в сопровождении странного текста на иврите, содержащего пренебрежительную оценку аргументов, выдвигаемых противниками, и еще более сторонниками «правового переворота».
Твит провисел менее минуты, был стерт и появился с правильным текстом на английском языке. Но неполной минуты хватило блогеру Гаду Ганиру, чтобы сделать экранный снимок загадочной публикации и поделиться своей находкой в соцсетях:
היצירת אומנות הזאת נמחקה בערך דקה אחרי שעלתה: pic.twitter.com/y03TweV1wE
— גד גניר (@Gadganir) September 3, 2023
Канцелярия Нетанияху объяснила казус «ошибкой сотрудницы» (они всегда сваливают ошибки на женщин), но это объяснение никого не удовлетворило - осталось неясным авторство текста, в котором говорилось о крайней слабости аргументов, выдвигаемых противниками «правового переворота» («складывается впечатление, что вся наша судебная система - это башня из спекуляций и надутого самовозвеличивания, склеенная жвачками»), - но затем сообщалось, что доводы сторонников переворота «в миллиард раз хуже даже этого позорища».
Предположив, что кто-то из сотрудников канцелярии Нетанияху (например, его советник по соцсетям Топаз Лук) ведет несколько аккаунтов в Твиттере (переименованном по прихоти Маска в «платформу Х») и по ошибке перепутал аккаунты, «скопипастив» в официальный аккаунт текст, предназначавшийся для другого места. Разыскать автора по цитате на «платформе Х» не удалось - текст перепечатали у себя многие анонимные «тролли», эти публикации появились позже, чем сайт Walla сообщил о «конфузе», и спекуляции о вероятном «альтер эго» Топаза Лука на «платформе Х» остались неподтвержденными.