israelinfo - Израиль на ладони

Новости Израиля

  • //
  • //
  • Обозреватель 2-го канала Амит Сегаль назвал «Гаарец» «помойкой журналистики»
Калейдоскоп

Обозреватель 2-го канала Амит Сегаль назвал «Гаарец» «помойкой журналистики»

Обозреватель 2-го канала Амит Сегаль назвал «Гаарец» «помойкой журналистики»

Газета «думающих людей» «Гаарец» опубликовала сегодня статью об инциденте возле Шхема под заголовком «Палестинец убит еврейским поселенцем на Западном берегу» и в своей англоязычной, и в ивритской версии, вызвав скандал в твиттере.

Речь идет о нападении нескольких десятков жителей арабской деревни Кусра на группу израильских подростков, вышедших на природу, чтобы отметить бар-мицву. Согласно данным расследования ЦАХАЛа, сопровождавший группу вооруженный взрослый мужчина открыл огонь и смертельно ранил одного из нападавших. Местный совет Самарии заявил, что решительные действия стрелявшего позволили избежать линча.

Тенденциозный заголовок «Гаарец» вызвал возмущение политического обозревателя 2-го канала Амита Сегаля, который назвал издание в «твиттере» «Мусорным ящиком журналистики».

«Дикая банда палестинцев пыталась линчевать израильских детей, но была отогнана, а один из нападавших был убит». Любой другой заголовок искажает действительность и является поощрением терроризма», — написал Амит Сегаль.

Через некоторое время заголовок сменился на «Израильские путешественники подверглись палестинской атаке на Западном берегу. Еврейский поселенец убил палестинца».

Из полемики, вспыхнувшей в «твиттере» между Амитом Сегалем и владельцем газеты Амосом Шокеном, стало ясно, как изменили лживый заголовок.

В ответ на «мусорный ящик» Шокен назвал Сегаля «лжецом и пропагандистом под личиной журналиста».

Хозяин «Гаарец» объяснил, что после того, как продюсер Сегаля позвонил ему, он проверил заголовки статей и увидел, что в обеих версиях — и на английском и на иврите — они одинаковые, с упоминанием нападения палестинцев, а на главной странице сайтов — разные. После этого, по словам Шокена, он приказал исправить заголовок.

Амит Сегаль поставил в твиттере «скриншот» статьи об инциденте из ивритской версии «Гаарец», где был заголовок «Палестинец убит поселенцем в районе Шхема».

Амос Шокен парировал своим скриншотом, в котором заголовок уже был другим: «Палестинцы напали на путешественников возле Шхема».

Сегаль ответил: «Ну прекрасно. Провалились в начале, но исправили потом. Приму это как извинения перед читателями. Твоими читателями, пропагандист!»

Понравилась новость?  Порекомендуйте друзьям:

Еще новости по теме: Израильский журналист, гаарец
Заметили ошибку в тексте? Выделите текст мышью и нажмите Ctrl+Enter

Читайте наши новости на:

Еще в разделе «Калейдоскоп»


Условия использования информации News.IsraelInfo.co.il — Новости в Израиле © 2003 — 2017
Система Orphus